« 返事くらいすればいいのに | トップページ | もの作りって面白い »

2012年3月15日 (木)

夢は世界征服です

久しぶりにお気楽日記への訪問記録、生ログを見ていたら面白いものを見つけました。

英語版ウインドウズ環境の方で、グーグルのウェブページ翻訳機能を使って閲覧されてるんです。


遠いとこから御出でいただいて、本当にありがとうございます。

何かお役に立つことありましたでしょうか。

折角来ていただいたのに、がっかりなんかされなければ良いのですが。



うさぎが書いてる日記、外国語ではどんな風に翻訳されてるんだろう。

気になったので、うさぎもこの機能を使って試してみました。


グーグルのこの機能のページURLは

http://translate.google.com/#ja|zh-CN| ←( 機能一覧のページで翻訳をクリックしても行けます )

Photo

こんなのが開きます。

元の言語も、翻訳する言語もプルダウンメニューで選べます。

元の言語の下の枠の中に、翻訳させるウェブページのURLを貼り付けて、青い四角の翻訳と書いてあるところをクリックします。



試しにお気楽日記でやってみました。
   ↓中国語バージョンです

A


  ↓続いて英語バージョンです

A_2

面白いですね。

肝心の翻訳はどうなんでしょうか。

試しついでに、日本語の同じ文章のとこを並べてみましたよ。分かる人読んでみてください。

↓中国語と英語、韓国語バージョンです。

Burogu3

面白いので、世界各国の色んな言語バージョンやってみました。
↓上から韓国語、ロシア語、ヒンディ語、フランス語、アラビア語です。

Burogu2

↓続いてウルドゥ語、カンナダ語、グジャラト語、タミル語、テルグ語、インディッシュ語、最早文字の区別もどこの国かも分かりません( 笑 )

Burogu1_2

最後に瀟ねえのブログです。←( うさぎのメインHPに行くと、全文が読めます )

原文は中国語で、↓は上がグーグルさん翻訳で、下がうさぎ翻訳です。

中国語の原文テキストは、グーグルさんのポップアップで分かりますね。

翻訳後の文章は、上も下も文字列が反転して指定されているとこです。

Burogu4

う~ん、やっぱり機械翻訳はまだまだこの程度だな。

英語だともっとうまく翻訳できてるんだろうか。

うさぎはニイハオ以外の外国語は、あんまり分からないんで何とも言えませんが。

でも、自分のブログを外国の珍しい文字で見ていると、何だか国際的なブログになったようで照れくさいものがあります。

« 返事くらいすればいいのに | トップページ | もの作りって面白い »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 夢は世界征服です:

« 返事くらいすればいいのに | トップページ | もの作りって面白い »

2020年7月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

ご協力お願いします

  • 東日本大震災からの復興にご協力ください


  • うさぎのHPに行くには
         ここをクリック


  • バナーをお持ち帰りください
    ブログ&HP用のもあります

お友だちリンク

プロフィール



  • 都道府県  東京都

    世の中、できればお気楽に過ごしたいと願っている大腿骨頭壊死患者です。
    詳しいことはHPで。
サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想
無料ブログはココログ